기사 메일전송
서울시, 광복 70주년 맞아 일본어 투 표현 고쳐 쓴다
  • 기사등록 2015-04-10 10:33:27
기사수정
- 국어바르게쓰기위원회, ‘내구연한(耐久年限)’ → ‘사용 가능 기간’, ‘납기(納期)’→ ‘내는 날’, ‘호출(呼出)하다’ → ‘부르다’ 등 쉬운 표현으로 바꿔 써 일본어 투 생활 용어, ‘와꾸(와쿠)’ 는 우리말 ‘틀’로 순화해

 

 

서울시는 올해 광복 70주년을 맞아 공공언어 및 일상어 속에 남아 있는 일본식 한자어나 일본어 투 표현 등 소통을 어렵게 하는 일제 잔재 용어들을 찾아 이를 바로잡는 데 중점적으로 노력하기로 하고, 지난 달 30일 국어바르게쓰기위원회 정기회의를 열어 일본식 한자어와 외래어 등을 심의하고 이중 23개 순화어를 선정․발표하였다.


고쳐 써야 할 일본식 한자어, 일본어 투 용어 등 일제 잔재용어의 개선에 관심 있는 시민들은 시 누리집(홈페이지)의 ‘공공언어 개선 제안 게시판’을 통하여 자유롭게 참여할 수 있다.

 

시는 게시판에 올라온 시민 의견을 수렴하여 다음 국어바르게쓰기위원회에 심의 안건으로 상정할 예정이다.

 

행정용어의 순화 절차는 일반 시민의 제안과 직원들의 의견을 수렴 → 담당 부서와 전문가의 자문 → 국어바르게쓰기위원회의 심의를 거쳐 순화어를 선정 → 시 전부서 통보 및 서울시보에 고시하고 시 전부서에서 공문서와 보도자료 등을 작성할 때 순화어를 활용하게 된다.
 

(최미경 기자)

 

0
기사수정

다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용해주세요.

http://sijeong.com/news/view.php?idx=14149
기자프로필
프로필이미지
한국전자문서산업협회 하단(가로: 260 …
압구정 볶는 커피 최하단(가로: 260 px)
모바일 버전 바로가기